北京无忧同声翻译社-是一家专业翻译公司,为您提供周到的翻译服务!咨询热线: 400-696-5096 010-85805096

当前位置:首 页 > 外语学习 >

韩语语法学习:-겠 VS -을 것

 '-겠-' VS '-을 것'

【相似点】两者均表示推测或估计。

【例子】
因为是净水器里的水,所以肯定很干净。
정수기 물이니까 분명히 깨끗하겠다.
정수기 물이니까 분명히 깨끗할 것이다.

【不同点】在表示推测或估计时,“-을 것”主要用于以某种客观的、一般性的事例为根据来进行推测的判断。而“-겠-”主要用于以话者的主观判断为依据进行推测的情况。

【例子】
a.下午可能会下雨。
오후에 비가 오겠다. (〇)
오후에 비가 올 거야. (〇)

*上面第一个例句可能是说话者看到天空乌云密布,根据自己的经验做出的主观性判断;第二个例句则可能是话者看到了天气预报后作出的客观性判断。

b.我只要看到小狗就喜欢得不得了。
나는 강아지만 보면 좋아 죽겠어. (〇)
나는 강아지만 보면 좋아 죽을 것이다. (X)

c.敲一敲门,就会打开的。
문을 두드리라. 그러면 열리겠다.(X)
문을 두드리라. 그러면 열릴 것이다.(〇)

联系我们

  • 电话:400-696-5096
  • 传真:8610-85805096
  • 手机:15101613096 13366486982
  • Email:xindeyatrans@126.com
  • 地址:北京市朝阳区CBD商务核心区 大望写字楼506(100026)

翻译领域

    首 页 | 公司简介 | 服务项目 | 设备租赁 | 翻译语种 | 客户须知 | 成功案例 | 服务价格 | 支付方式 | 联系我们 | 行业新闻 |